id_tn_L3/gen/30/25.md

21 lines
721 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
#### Ayat 25-26
# Setelah Rahel melahirkan Yusuf
"Setelah Rahel melahirkan Rahel"
# dan biarkan aku pergi
"sehingga aku dapat pergi"
# kamu tahu pelayanan yang telah kuberikan padamu
Yakub mengingatkan Laban tentang perjanjian mereka ([Kejadian Kej 29:27](../29/26.md "../29/26.md")). Kata benda abstrak "pelayanan" dapat dinyatakan dengan "melayani." Terjemahan lainnya: "kamu tahu aku telah melayanimu cukup lama" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
#### Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/josephot]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/rachel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jacob]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/laban]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]]