id_tn_L3/deu/01/43.md

33 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ulangan 1:43-44
# Informasi Umum:
Musa berlanjut berbicara dengan bangsa Israel.
# berangkat ke daerah perbukitan
Kata-kata "daerah perbukitan" mengacu pada orang-orang yang  hidup di sana. Terjemahan Lain: "menyerang orang yang hidup di negeri perbukitan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# keluar seperti lebah
Seekor "lebah" adalah serangga yang kecil dan terbang dalam kelompok besar dan menyengat orang yang mengancam mereka. Ini berarti sangat banyak orang Amori menyerang tentara Israel sehingga harus meninggalkan peperangan. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]] dan [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
# Seir
Ini adalah sebuah nama dari sebuah bagian dari negeri. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Horma
Ini adalah nama dari sebuah kota. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# mengalahkan kamu
"membunuh banyak tentaramu"
# Kata-kata terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rebel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/arrogant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/amorite]]