id_tn_L3/act/27/21.md

32 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ayat: 21-22
# Pernyataan Terkait:
Paulus berbicara kepada para pelaut di dalam kapal.
# telah pergi sekian lama tanpa makanan
Di sini "kita" mengarah kepada para pelayar. Ini menyatakan bahwa Lukas, Paulus, dan orang-orang yang bersama mereka belum makan juga" AT: "Ketika kami telah pergi sekian lama tanpa makanan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# di tengah-tengah mereka
"di antara mereka"
# sehingga mengalami kerusakan dan kerugian
"dan sebagai hasilnya menderita kerusakan dan kerugian ini"
# tidak ada yang akan kehilangan nyawanya
Paulus sedang berbicara kepada para pelayar. Ini menyatakan  Paulus juga bermaksud bahwa dia dan orang-orang yang bersama dengan dia tidak akan mati juga. AT: "tidak ada diantara kita yang akan mati" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# hanya kehilangan kapal
Di sini "hilang" digunakan dalam arti menghancurkan. AT: "tetapi badai itu akan menghancurkan kapalnya saja" 
# Kata-kata Terjemahan 
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/paul]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/crete]]
* [[rc://en/tw/dict/bible//encourage]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/courage]]