25 lines
1.2 KiB
Markdown
25 lines
1.2 KiB
Markdown
# Informação Geral:
|
|
|
|
Jesus começa a contar diversas parábolas. A primeira parábola é sobre um homem e sua ovelha. (veja: figs_parables)
|
|
|
|
# Jesus contou (para eles)
|
|
|
|
Aqui, "eles" refere-se aos líderes religiosos.
|
|
|
|
# Qual de vós... não deixa as noventa e nove... até que a encontre?
|
|
|
|
Jesus usa uma pergunta para lembrar as pessoas de que se algum deles perdesse uma de suas ovelhas, eles certamente iriam procurá-la. T.A.: "cada um de vocês... certamente partirá... até achá-la". Algumas línguas têm maneiras de mostrar que isso é uma situação hipotética e não uma história sobre uma pessoa particular que tem uma ovelha perdida. (Veja: figs_rquestion e figs_hypo)
|
|
|
|
# Qual de vós, que possuindo cem ovelhas
|
|
|
|
Já que a parábola começa com "qual de vocês", algumas línguas poderiam continuar a parábola na segunda pessoa. T.A.: "qual de vós, tendo centenas de ovelhas" (Veja: figs_123person)
|
|
|
|
# Cem.... noventa e nove
|
|
|
|
nove** - "100...99" (Veja: translate_numbers)
|
|
|
|
# coloca sobre os ombros
|
|
|
|
Esta era a forma como os pastores de ovelhas carregavam a ovelha. Isso pode ser dito. T.A.: "colocou em seus ombros para carregá-la para casa" (Veja: figs_explicit)
|
|
|