id_tn_l3/psa/90/05.md

603 B

Mazmur 90:5

Engkau menghanyutkan mereka, mereka seperti tidur

Allah membuat manusia mati seketika, dikatakan seolah-olah menyapu bersih mereka dengan sebuah sapu. Menyapu di sini juga diandaikan seperti banjir yang menghanyutkan manusia. Terjemahan lain: "Tuhan, Engkau memusnahkan manusia seperti dengan banjir dan mereka mati." (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor dan rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

mereka seperti tidur

Ini adalah cara halus untuk mengatakan orang-orang yang sedang sekarat (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism)