forked from lversaw/id_tn_l3
11 lines
738 B
Markdown
11 lines
738 B
Markdown
# Awan-awan dan kekelaman mengelilingi-Nya
|
|
|
|
Kita tidak dapat melihatNya, itu seakan-akan Dia duduk dengan awan kelam yang mengelilingiNya.
|
|
|
|
# Kebenaran dan keadilan adalah dasar takhta-Nya
|
|
|
|
Kata "takhta" merujuk pada perbuatan dan kata untuk orang yang duduk atasnya. Pemazmur mengatakan kebenaran dan keadilan obyek fisik yang membuat takhta menjadi aman. Terjemahan lainnya: "KebenaranNya dan segala yang Dia lakukan" atau "Ia berhak untuk memerintah karena kebenaranNya dan keadilanNya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# dasar takhta-Nya
|
|
|
|
Kata dasar takhta-Nya merujuk pada bagaimana TUHAN memerintah kerajaanNya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) |