fr_tn/psa/055/012.md

866 B
Raw Blame History

J'aurais pu le supporter

Tolérer ou supporter un reproche est dit le porter ou le porter. AT: «J'aurais pu tolérer la réprimande »ou« je ne serais pas si triste de la réprimande »(voir: métaphore )

se souleva contre moi

Être fier de soi-même et insulter autrui est considéré comme se dresser contre un autre. À: "M'a insulté" ou "m'a méprisé" (Voir: métaphore )

Mais c'était toi

Le psalmiste parle comme si la personne qui lavait réprimandé et le raillait écoutait à lui. (Voir: Apostrophe )

moi-même, mon compagnon et mon ami proche

Cela peut être divisé et une nouvelle phrase commencée. AT: “moi-même. Tu étais mon compagnon et mon proche ami »

nous

Le mot «nous» fait référence au psalmiste et à son ami.

avec la foule

Les significations possibles sont 1) “ensemble” ou 2) “avec la foule”.