1.2 KiB
Informations générales:
Ces versets continuent les «trente paroles» ( Proverbes 22:20 ).
un avec un mauvais oeil
Les significations possibles sont 1) une personne avare, une personne qui n'aime pas donner des choses à d'autres personnes, ou 2) une personne diabolique.
ne pas envie
“Ne désire pas fortement.” Voyez comment vous avez traduit “aspirations” dans Proverbes 21: 9 .
ses gourmandises
“Sa nourriture spéciale et chère.” Voyez comment vous avez traduit cela dans Proverbes 23: 3 . 629 Proverbes 23: 6-8 translationNotes
son coeur n'est pas avec toi
Ceci est un idiome. AT: "il ne veut vraiment pas que vous appréciiez le repas" (voir: idiome )
Vous vomirez le peu que vous avez mangé
C’est une exagération de souhaiter que l’on n’ait rien mangé. AT: «Tu souhaiteras avoir rien mangé »(Voir: Hyperbole et généralisation )
vous aurez gaspillé vos compliments
On parle de compliments comme s’ils étaient des objets de valeur. Le nom abstrait “compliments” peut être traduit comme un verbe. AT: «Il ne sera pas heureux même si vous dites de bonnes choses sur lui et sur le nourriture »(voir: Métaphore et noms abstraits )