fr_tn/pro/05/22.md

24 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Un méchant sera saisi par ses propres iniquités
Lécrivain parle dune personne méchante incapable déviter les conséquences de ses iniquités
si ces iniquités étaient des personnes qui capturent le méchant. Ceci peut être indiqué sous forme active.
AT: "Les propres iniquités d'un méchant le saisiront" ou "Un méchant sera incapable d'éviter
les conséquences de ses iniquités "(Voir: Personnification et métaphore et Actif ou Passif )
# les cordes de son péché le serreront fort
Lécrivain parle dune personne méchante incapable déviter les conséquences de son péché comme si cela
le péché était un piège fait de cordes dans lesquelles la personne est attrapée. AT: “à cause de son péché, il sera comme
un animal pris au piège »(voir: métaphore )
# il est égaré par sa grande folie
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «sa grande sottise légare» (Voir: Actif ou Passif )
# par sa grande folie
"Parce qu'il est très stupide"
147
Proverbes 5: 22-23 traductionNotes