forked from WA-Catalog/fr_tn
777 B
777 B
translationNotes
le nom de Debir était auparavant Kiriath Sepher L'auteur a probablement écrit ceci parce que ses lecteurs connaissaient la ville sous le nom de Debir. Mais à l'époque, Israël attaqué, il s'appelait Kiriath Sepher. AT: “qui s'appelait autrefois Kiriath Sepher” (Voir: Contexte Information )
était précédemment
«Était dans le passé» ou «était dans le passé»
Celui qui attaque Kiriath Sepher et le prend
Ici, «Kiriath Sepher» représente le peuple. AT: “Quiconque attaque et défait le peuple de Kiriath Sepher et prend leur ville ”(Voir: Métonymie )
Aksah
C'est le nom de la fille de Caleb. (Voir: Comment traduire les noms )
Othniel, fils de Kenaz
Ce sont des noms d'hommes. (Voir: Comment traduire les noms ) 32