fr_tn/isa/01/04.md

40 lines
1.2 KiB
Markdown

# Informations générales:
Esaïe parle au peuple de Juda sous la forme d'un poème. (Voir: parallélisme )
# Nation, pécheurs
Les significations possibles sont 1) Isaïe dit deux choses différentes à leur sujet. AT: «Nation d'Israël,
vous pécheurs »ou 2) il ne dit qu'une chose à leur sujet. AT: “Nation des pécheurs”
# un peuple accablé d'iniquité
Quelque chose de très lourd qu'une personne pourrait porter est une métaphore de leurs nombreux péchés. AT: “leur péché
est comme un sac lourd sur les épaules qui les empêche de marcher »(Voir: Métaphore )
# progéniture de malfaiteurs
Le mot «progéniture» est une métaphore pour les personnes qui font ce que les autres ont fait. AT: “les gens qui font
le même mal qu'ils voient les autres faire »(Voir: Métaphore )
# agir de manière corrompue
faire du mal
# Ils ont abandonné Yahweh
“Ils sont partis de Yahweh”
# ont méprisé
"Ont refusé d'obéir" ou "ont refusé de respecter"
# Israël
Judah fait partie de ce qui avait été la nation d'Israël.
# ils se sont éloignés de lui
Bien qu'ils fussent amis à une époque, ils le traitent maintenant comme s'ils ne le connaissaient pas.