forked from WA-Catalog/fr_tn
969 B
969 B
Maintenant, Dieu vint à Laban l'araméen dans un rêve la nuit
Le mot «maintenant» est utilisé ici pour marquer le passage de l’histoire à des informations générales sur Laban. AT: "Cette nuit-là, Dieu est venu à Laban dans un rêve" (Voir: Informations générales )
Veillez à ne parler ni bien ni mal à Jacob
Les expressions «bon ni mauvais» sont utilisées ensemble pour signifier «n'importe quoi». AT: «Ne dis rien pour essayer et arrêtez Jacob de partir »(Voir: Merism )
Laban doubla Jacob. Maintenant, Jacob avait planté sa tente dans la montagne. Laban a également campé avec ses parents dans la montagne de Galaad
Le mot «maintenant» est utilisé ici pour marquer le passage de l’histoire à des informations générales sur Jacob et Laban. AT: «Quand Laban a rattrapé Jacob, Jacob avait établi son camp dans la montagne. Laban et ses proches campèrent aussi dans la montagne de Galaad »(voir: Contexte Information )