fr_tn/gen/21/17.md

30 lines
870 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# la voix du garçon
"La voix du garçon." Ici, "voix" signifie le son du garçon qui pleure ou qui parle. AT: “le son d'Ismaël »(Voir: Métonymie )
# l'ange de Dieu
"Un messager de Dieu" ou "messager de Dieu"
# hors des cieux
Ici, le "ciel" signifie l'endroit où Dieu habite.
# Ce qui te trouble
"Qu'est-ce qui ne va pas" ou "Pourquoi pleures-tu"
# la voix du garçon où il est
Ici, "voix" signifie le son du garçon qui pleure ou qui parle. AT: “le son du garçon couché là-bas "(Voir: Métonymie )
# élever le garçon
“Aide le garçon à se lever”
# Je ferai de lui une grande nation
Faire dIsmaël une grande nation signifie que Dieu lui donnera de nombreux descendants qui deviendront
une grande nation. AT: "Je ferai de ses descendants une grande nation" ou "Je le ferai devenir l'ancêtre d'une grande nation »(Voir: Métonymie )