fr_tn/act/23/25.md

1.3 KiB
Raw Blame History

Informations générales:

Le capitaine en chef écrit une lettre au gouverneur Felix concernant l'arrestation de Paul.

Informations générales:

Claudius Lysias est le nom du capitaine en chef. Gouverneur Felix était le gouverneur romain sur le région entière . (Voir: Comment traduire des noms )

Claudius Lysias au plus grand gouverneur Felix, salutations

Ceci est une introduction formelle à la lettre. Le capitaine en chef commence par se rapporter à lui-même. Vous pouvez traduisez- le à la première personne. Les mots «suis en train décrire» sont compris. AT: «Claudius Lysias , je suis en vous écrivant , le plus excellent gouverneur Felix. Salutations à vous ”(Voir: Premier, Deuxième ou Troisième) Personne et Ellipsis )

au plus excellent gouverneur Felix

« Au gouverneur Félix qui mérite plus grands honneurs »

Cet homme a été arrêté par les juifs

Ici, «Juifs» signifie «certains des Juifs». Cela peut être indiqué sous une forme active. AT: «Certains Juifs a arrêté cet homme »(Voir: Synecdoche et Actif ou Passif )

était sur le point d'être tué

Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "ils étaient prêts à tuer Paul" (voir: actif ou passif )

Je suis tombé sur eux avec des soldats

«Je suis arrivé avec mes soldats à l'endroit où Paul et ces Juifs étaient»