1.4 KiB
Informations générales:
Ici, le mot «il» fait référence à Pierre. Les mots «ils» et «ils» se réfèrent à Pierre et à l'ange.
Il ne savait pas
"Il n'a pas compris"
ce qui était fait par l'ange était réel
Cela pourrait être changé en forme active. AT: "les actions de l'ange étaient réelles" ou "ce que l'ange est vraiment arrivé "(voir: actif ou passif )
Après avoir passé par le premier garde et le second
Il est sous-entendu que les soldats n’ont pas pu voir Pierre et l’ange alors qu’ils passaient. Au les premier et second gardes ne les ont pas vus au passage, et ensuite »(voir: Connaissances supposées et informations implicites )
était passé par
"Était passé par là"
et le deuxième
Le mot «garde» est compris de la phrase précédente. AT: "et la deuxième garde" (voir: Ellipsis )
ils sont venus à la porte de fer
"Pierre et l'ange sont arrivés à la porte de fer"
qui a conduit dans la ville
"Qui a ouvert à la ville" ou "qui est passé de la prison à la ville"
il leur a ouvert par lui-même
Ici, «seul» signifie que ni Pierre ni l’ange ne l’ont ouvert. AT: «la porte leur a ouvert» ou "la porte s'est ouverte pour eux" (voir: Pronoms réfléchis )
est descendu dans une rue
«Marchait dans une rue»
l'a laissé tout de suite
"Quitté Pierre soudainement" ou "soudainement disparu"