fr_tn/luk/10/22.md

1.5 KiB

Luc 10:22

UDB:

22 Jésus a également dit aux disciples: «Dieu, mon Père, m'a tout donné* Seul mon père

me connaît vraiment, son fils* De plus, seul le Fils sait vraiment qui est le Père, c'est-à-dire moi seul et ceux à qui je choisis de le révéler le connaissent vraiment*

ULB:

22 «Tout m'a été confié par mon Père, et personne ne sait qui est le Fils, sauf

le Père, et personne ne sait qui est le Père excepté le Fils et ceux que le Fils choisit pour le révéler*

traductionNotes

Toutes les choses m'ont été confiées de mon père Cela peut être indiqué sous forme active* AT: «Mon père m'a tout remis» (voir: Active ou passif ) Père fils Ce sont des titres importants qui décrivent la relation entre Dieu et Jésus* (Voir: Traduire Fils et Père ) sait qui est le fils Le mot traduit par «sait» signifie savoir par expérience personnelle* Dieu le père connaît Jésus de cette façon* le fils Jésus se réfère à lui-même à la troisième personne* (Voir: Première, deuxième ou troisième personne ) sauf le père Cela signifie que seul le Père sait qui est le Fils* sait qui est le père Le mot traduit par «sait» signifie savoir par expérience personnelle* Jésus connaît Dieu son père de cette façon* 441 Luc 10:22 TraductionNotes sauf le fils Cela signifie que seul le Fils sait qui est le Père* ceux que le Fils choisit de le révéler “Celui que le Fils désire montrer au Père”

traduction des mots:

  • Dieu le Père, Père céleste, Père
  • Fils de Dieu, Fils
  • révéler, révélation

Liens: