fr_tn/luk/10/01.md

2.8 KiB
Raw Blame History

Luc 10 Notes générales

Concepts spéciaux dans ce chapitre Récolte La récolte est une image commune utilisée dans le Nouveau Testament* Avoir des gens qui croient en Jésus est dénommé une récolte* (Voir: foi ) “Était un voisin” Le concept dêtre un voisin était important dans la culture de lancien Proche-Orient, qui apprécie beaucoup l'hospitalité* Dans ce chapitre, «voisin» est utilisé en référence à une personne qui vit à proximité ou éventuellement une autre personne en général* "Est-ce qu'un voisin" est aussi utilisé pour signifier "était un bon voisin*" Liens: Luc 10: 1-2

UDB:

1 Après cela, le Seigneur Jésus a nommé soixante-dix autres personnes pour prêcher* Il s'est préparé à les envoyer

sortir par deux pour aller devant lui dans chaque ville et village où il comptait aller* 2 Il leur dit: «La récolte est certainement abondante, mais les ouvriers sont peu nombreux* Alors, priez le Seigneur de la moisson et plaidez avec lui pour envoyer plus de travailleurs à récolter sa récolte*

ULB:

1 Après ces choses, le Seigneur a nommé soixante-dix [ 1 ] autres personnes et les a envoyées deux à deux au devant

de lui dans chaque ville et endroit où il allait lui-même aller* 2 Il leur dit: La moisson est abondante, mais les ouvriers sont peu nombreux* Par conséquent, demandez au Seigneur de la moisson d'envoyer des ouvriers dans sa récolte* 10: 1 [ 1 ] Bon nombre des meilleures copies anciennes indiquaient «soixante-dix», mais certains lisaient «soixante-douze»*

traductionNotes

Informations générales: Jésus envoie 70 personnes de plus devant lui* Ces 70 reviennent avec joie et Jésus répond avec Louange à son Père céleste* À présent Ce mot est utilisé ici pour marquer un nouvel événement dans l'histoire* (Voir: Introduction d'un nouvel événement ) soixante-dix «70*» Certaines versions disent «soixante-douze» ou «72»* Vous voudrez peut-être inclure une note de bas de page indiquant cela* (Voir: Nombres ) les a envoyés deux par deux «Les a envoyés en groupes de deux» ou «les a envoyés avec deux personnes dans chaque groupe» Il leur a dit C'était avant que les hommes sortent réellement* AT: "Il leur avait dit" ou "Avant de sortir, il leur a dit »(voir: ordre des événements ) 422 traductionNotes Luc 10: 1-2 La récolte est abondante, mais les ouvriers sont peu nombreux «Il y a une grosse récolte, mais pas assez de travailleurs pour l'amener*» Jésus veut dire qu'il y a beaucoup de monde prêt à entrer dans le royaume de Dieu, mais il n'y a pas assez de disciples pour aller enseigner et aider les gens* (Voir: métaphore )

traduction des mots:

  • Seigneur, seigneurs, maître, maîtres, monsieur, messieurs
  • nommer
  • récolte, récoltes, récolté, moissonneuse
  • travail, ouvriers
  • prier

Liens: