fr_tn/mrk/04/13.md

2.3 KiB
Raw Blame History

Marc 4: 13-15

UDB:

13 Il leur dit aussi: "Ne comprenez-vous pas cette parabole? Comment alors comprendras-tu quand je t'apprendrai d'autres paraboles? 14 Dans la parabole que je vous ai dite, l'homme qui sème les graines représente quelqu'un qui enseigne le message de Dieu aux autres* 15 Certaines personnes sont comme le chemin où certaines graines sont tombées* Quand ils entendent le message de Dieu, Satan arrive immédiatement et leur fait oublier ce qu'ils ont entendu*

ULB:

13 Alors il leur dit: Ne comprenez-vous pas cette parabole? Comment alors comprendras-tu toutes les autres paraboles? 14 Le fermier qui sème sa graine est celui qui sème la parole* 15 Ce sont ceux qui tombent à côté de la route, où la parole a été semée, mais quand ils l'entendent, Satan vient immédiatement et enlève la parole qui a été semée en eux*

traductionNotes

Présentation de contexte: Jésus explique la parabole des sols à ses adeptes et leur dit ensuite d'utiliser une lampe pour montrer que les choses cachées deviendront connues* Puis il leur a dit “Alors Jésus dit à ses disciples” Vous ne comprenez pas cette parabole? Comment alors comprendras-tu toutes les autres paraboles? Jésus a utilisé ces questions pour montrer à quel point il était triste que ses disciples ne comprennent pas sa parabole* AT: "Si vous ne pouvez pas comprendre cette parabole, réfléchissez à quel point il sera difficile pour vous de comprendre toutes les autres paraboles*" (Voir: Question rhétorique ) Le fermier qui sème sa graine est “Le fermier qui sème sa graine représente” celui qui sème le mot Le mot représente le message de Dieu* Semer le message représente lenseigner* AT: «celui qui enseigne aux gens le message de Dieu» (voir: métonymie et métaphore )

traductionNotes Marc 4: 13-15 Ce sont ceux qui tombent au bord de la route "Certaines personnes sont comme les graines qui tombent à côté de la route" ou "Certaines personnes sont comme le chemin où certaines graines sont tombées" la route "le chemin" quand ils l'entendent Ici "il" se réfère à "la parole" ou "le message de Dieu"*

traduction des mots:

  • parabole, paraboles
  • plante, plantes, plantés, planter, implanter, replanter, transplanter, semer, truies, semé

semis

  • mot, mots
  • Satan, diable, malin

Liens: