forked from WA-Catalog/fr_tn
45 lines
1.6 KiB
Markdown
45 lines
1.6 KiB
Markdown
# Informations générales:
|
||
|
||
Jean explique comment sa vision a commencé et les instructions que l'Esprit lui a données.
|
||
|
||
# ton tu
|
||
|
||
Celles-ci se réfèrent aux croyants dans les sept églises. (Voir: formes de vous )
|
||
|
||
# Moi, Jean, ton frère et celui qui partage avec toi la souffrance et le royaume et le patient l'endurance qui est en Jésus était
|
||
|
||
Cela peut être indiqué comme une phrase séparée. AT: «Moi, Jean, je suis ton frère qui partage avec toi dans le royaume de Dieu et souffre aussi et supporte patiemment les procès avec vous parce que nous appartenons à Jésus. J'ai été"
|
||
|
||
# à cause de la parole de Dieu
|
||
|
||
"Parce que j'ai dit aux autres la parole de Dieu"
|
||
|
||
# la parole de Dieu
|
||
|
||
"Le message que Dieu a parlé." Traduisez comme dans Apocalypse 1: 2 .
|
||
|
||
# le témoignage de Jésus
|
||
|
||
“Le témoignage que Dieu a donné à propos de Jésus.” Traduisez comme dans Apocalypse 1: 2 .
|
||
|
||
# J'étais dans l'esprit
|
||
|
||
Jean parle d'être influencé par l'Esprit de Dieu comme s'il était dans le pirate S. AT: "J'ai été influencé par l'Esprit" ou "L'Esprit m'a influencé" (Voir: Idiom )
|
||
|
||
# le jour du Seigneur
|
||
|
||
le jour de culte pour les croyants en Christ
|
||
|
||
# voix forte comme une trompette
|
||
|
||
La voix était si forte que cela ressemblait à une trompette. (Voir: Simile )
|
||
|
||
# trompette
|
||
|
||
Cela se réfère à un instrument pour produire de la musique ou pour appeler les gens à se rassembler pour un annonce ou réunion.
|
||
|
||
# Smyrna… Pergamum… Thyatira… Sardis… Philadelphie… Laodicea
|
||
|
||
Ce sont des noms de villes de la région d’Asie occidentale qui sont aujourd'hui la Turquie moderne. (Voir: Comment traduire des noms )
|
||
|