fr_tn/psa/108/011.md

33 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informations générales:
Ces versets sont les mêmes que ceux de Psaumes 60: 10-12 , mais notez que 108: 11 na pas la
phrase «Mais vous», comme au début de 60:10.
# Dieu, ne nous as-tu pas rejeté?
Le psalmiste utilise cette question pour exprimer sa tristesse qu'il semble que Dieu les ait rejetés. À:
«On dirait que vous nous avez rejetés!» Ou «Dieu, vous semblez nous avoir abandonnés!» (Voir: Rhétorique
Question )
# Vous n'allez pas au combat avec notre armée
Le psalmiste parle de Dieu aidant leur armée comme si Dieu devait aller se battre avec eux. À toi
naide pas notre armée quand nous allons au combat »(Voir: Métaphore )
# est futile
“Ne vaut rien”
1757
Psaumes 108: 11-13 traductionNotes
# triomphera
"Va vaincre nos ennemis"
# il piétinera nos ennemis
Le psalmiste parle de Dieu aidant son armée à vaincre ses ennemis comme si Dieu piétinait
les ennemies. AT: "il nous permettra de piétiner nos ennemis" ou "il nous permettra de vaincre
nos ennemis. (Voir: métaphore )