forked from WA-Catalog/fr_tn
687 B
687 B
Mériba
C'est un endroit. (Voir: Comment traduire les noms )
souffert à cause d'eux
Moïse a souffert à cause des péchés des peuples. Ici, le mot "eux" est un pronom pour le peuple et un métonyme faisant référence à leur péché. AT: "a souffert à cause de ses actions" (Voir: Métonymie ) 1705 Psaumes 106: 32-36 traductionNotes
mais ils se sont mêlés aux nations
Hey David dit que les gens qui se marient avec les femmes d’autres nations sont «en train de se mélanger» avec eux. AT: “mais ils se sont mariés dans le mariage avec les autres nations” (Voir: Métaphore )
qui est devenu un piège pour eux
Les idoles sont devenues un piège pour eux.