forked from WA-Catalog/fr_tn
934 B
934 B
de la main des méchants, de la main des injustes
Les significations possibles sont 1) le mot "main" est un métonyme pour pouvoir. AT: «du pouvoir du méchant, par le pouvoir des injustes »ou 2)« main »fait référence à la personne elle-même. AT: “de des méchants, des injustes… des gens »ou« pour que des méchants et des injustes… des gens ne peut pas me faire du mal »(Voir: Métonymie )
méchant, hors de la main des injustes
"méchant; sauvez-moi de la main des injustes. »Vous pouvez clarifier l'information comprise. (Voir: Ellipsis )
méchant… injuste… cruel
Ces adjectifs peuvent être traduits en phrases nominales. AT: “Les méchants… les injustes… personnes cruelles »(Voir: Adjectifs nominaux )
tu es mon espoir
Ici "espoir" est un métonyme pour celui en qui le psalmiste espère. AT: «tu es celui que j'ai attendez-vous en toute confiance à m'aider »(Voir: Métonymie )