forked from WA-Catalog/fr_tn
32 lines
1.3 KiB
Markdown
32 lines
1.3 KiB
Markdown
# Informations générales:
|
||
|
||
Le psaume montre le pouvoir et la gloire de Yahweh.
|
||
|
||
# La voix de Yahweh se fait entendre au-dessus des eaux
|
||
|
||
La voix de Dieu est plus forte et plus claire que tous les autres sons et bruits. On peut l'entendre par d'autres voix
|
||
des sons tels que le son des eaux. Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Quand Yahweh
|
||
sa voix est plus forte que le son de la mer »ou« Yahweh crie plus fort que le son de
|
||
les eaux »(Voir: Actif ou Passif )
|
||
|
||
# sur les eaux
|
||
|
||
Cela concerne les mers ou les océans. Ces eaux font un bruit très fort lorsque les vagues se lèvent et
|
||
tomber.
|
||
|
||
# La voix de Yahweh
|
||
|
||
Toutes les occurrences de «voix» représentent ici Yahweh qui parle. L’écrivain souligne que lorsque
|
||
Yahweh parle, le son est si fort qu'on l'entend au-dessus des eaux et il est si puissant qu'il peut détruire
|
||
les plus grands arbres. AT: “Quand Yahweh parle, sa voix” (Voir: Métonymie )
|
||
|
||
# Cela parle du fait que Dieu parle comme s'il s'agissait du tonnerre. Juste comme le son du tonnerre,
|
||
|
||
La voix de Yahweh peut être entendue sur de grandes distances. AT: «La voix du Dieu glorieux est forte comme
|
||
tonnerre »ou« Quand le Dieu glorieux parle, il gronde comme un tonnerre »(Voir: métaphore )
|
||
|
||
# sur beaucoup d'eaux
|
||
|
||
"Sur les grandes étendues d'eau"
|
||
|