fr_tn/pro/30/15.md

2.0 KiB
Raw Permalink Blame History

La sangsue a deux filles

Ceci est un exemple de quelque chose qui en veut toujours plus. AT: “La cupidité a deux filles” (Voir: Métaphore ) 831 Proverbes 30: 15-17

sangsue

un type de ver qui se fixe à la peau et suce le sang

«Donne et donne» ils pleurent

Une autre signification possible est «et ils s'appellent tous les deux Give Me».

Il y a trois choses qui ne sont jamais satisfaites, quatre qui ne disent jamais «ça suffit»

Cette utilisation des chiffres "trois" et "quatre" ensemble ici est probablement un dispositif poétique. AT: “Il y a quatre choses qui ne sont jamais satisfaites et qui ne disent jamais: «ça suffit» »(Voir: Poésie )

ne sont jamais satisfaits

Cela peut être déclaré positivement. AT: “veux toujours plus” (Voir: Litotes )

terre qui n'est jamais satisfaite de l'eau

Une terre qui ne produit plus de nourriture parce quil nya pas eu de pluie est considérée comme une terre personne qui n'a pas assez d'eau à boire. (Voir: Personnification )

méprise l'obéissance à une mère

Le mot «obéissance» est un métonyme pour la mère elle-même. C'est aussi un nom abstrait qui peut être «obéir». AT: «considère que sa mère est sans valeur et ne lui obéira pas» . et métonymie )

ses yeux… les vautours

L'auteur dit que la personne va mourir en donnant deux images de ce qui arrive aux personnes qui meurent loin de l'endroit où les gens vivent.

ses corbeaux de la vallée vont picorer ses yeux

Cela peut être traduit sous forme active. AT: "les corbeaux de la vallée lui picoreront les yeux" (Voir: Actif ou passif )

corbeaux

grands oiseaux noirs et brillants qui mangent des plantes et des animaux morts

il sera mangé par les vautours

Cela peut être traduit sous forme active. AT: “les vautours le mangeront” (Voir: Actif ou Passif ) 832 traductionNotes Proverbes 30: 15-17

les vautours

l'un des nombreux grands oiseaux qui mangent des animaux morts et ont une petite tête sans plumes