fr_tn/pro/28/03.md

30 lines
797 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# qui opprime
“Qui maltraite”
# comme une pluie battante qui ne laisse pas de nourriture
Le pauvre homme qui opprime les autres pauvres est comparé à une pluie qui tombe si fort qu'elle
ne laisse aucune récolte à récolter. (Voir: Simile )
# pluie battante
Cest une métaphore de la pluie qui tombe assez fort pour que les cultures soient réduites à néant. À:
«Pluie dommageable» (voir: métaphore )
# abandonner la loi
"Abandonner la loi de Dieu"
# ceux qui gardent la loi
«Garder la loi» signifie faire ce que la loi de Dieu exige. AT: “ceux qui obéissent à la loi de Dieu” (Voir:
Métaphore )
767
Proverbes 28: 3-4 translationNotes
# lutter contre eux
«Lutter contre eux». Cela signifie sopposer fermement à eux ou leur résister. (Voir: métaphore )