forked from WA-Catalog/fr_tn
22 lines
705 B
Markdown
22 lines
705 B
Markdown
# Celui qui garde sa bouche et sa langue
|
||
|
||
La «bouche» et la «langue» font référence à ce qu'une personne dit. AT: "Celui qui fait attention à ce qu'il dit"
|
||
(Voir: Doublet et métonymie )
|
||
|
||
# La personne fière et hautaine… agit avec une fierté arrogante
|
||
|
||
"Vous pouvez vous attendre à ce qu'un peuple fier et hautain agisse avec une fierté arrogante"
|
||
|
||
# fier et hautain
|
||
|
||
Ces deux mots signifient fondamentalement la même chose et soulignent l’orgueil de la personne. (Voir:
|
||
Doublet )
|
||
|
||
# "Mocker" est son nom
|
||
|
||
Le mot "nom" est un métonyme pour ce que les gens l'appelleraient. AT: "un moqueur est ce que vous devriez
|
||
appelez-le "(Voir: Métonymie )
|
||
588
|
||
translationNotes Proverbes 21: 23-24
|
||
|