fr_tn/mrk/04/35.md

21 lines
714 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Déclaration de connexion:
Alors que Jésus et ses disciples prennent un bateau pour échapper à la foule, une grande tempête survient. Ses disciples ont peur quand ils voient que même le vent et la mer obéissent à Jésus.
# il leur a dit
“Jésus a dit à ses disciples”
# l'autre côté
“L'autre côté de la mer de Galilée” ou “de l'autre côté de la mer”
# une violente tempête de vent s'est levée
Ici «surgi» est un idiome pour «commencé». AT: «une tempête violente a commencé» (voir: Idiom )
# le bateau était presque plein d'eau
Il peut être utile dindiquer que le bateau se remplissait deau. AT: "le bateau risquait d' être rempli d'eau" (Voir: Ellipsis )