fr_tn/mrk/02/25.md

31 lines
1.4 KiB
Markdown

# Il leur a dit
"Jésus a dit aux pharisiens"
# Avez-vous jamais lu ce que David ... ceux qui étaient avec lui?
Jésus pose cette question pour rappeler aux scribes et aux pharisiens ce que David a fait le jour du sabbat.
La question est très longue et peut donc être divisée en deux phrases. (Voir: question rhétorique )
# Avez-vous jamais lu ce que David a fait quand il était dans le besoin et affamé-lui et les hommes qui étaient avec lui - comment il… lui?
Cela peut être déclaré comme une commande. AT: «Souviens-toi de ce que tu lis à propos de ce que David a fait… lui.
(Voir: question rhétorique )
# lire ce que David
Jésus se réfère à la lecture de David dans l'Ancien Testament. Cela peut être traduit en montrant l'implicite information. AT: «lire dans les Écritures ce que David» (voir: Connaissance supposée et information implicite )
# comment il est entré dans la maison de Dieu… à ceux qui étaient avec lui?
Cela peut être exprimé comme une déclaration distincte du verset 25. AT: «Il est entré dans la maison de Dieu … à ceux qui étaient avec lui.» (Voir: question rhétorique )
# comment il est allé
Le mot «il» fait référence à David.
# pain de la présence
Cela fait référence aux douze miches de pain qui ont été placées sur une table en or dans le tabernacle ou l' édifice du temple en sacrifice à Dieu à l'époque de l'Ancien Testament.