forked from WA-Catalog/fr_tn
25 lines
1.5 KiB
Markdown
25 lines
1.5 KiB
Markdown
# Déclaration de connexion:
|
|
|
|
Jésus donne aux pharisiens un exemple tiré des Écritures pour montrer pourquoi les disciples n'avaient pas tort de ramasser du grain le jour du sabbat.
|
|
|
|
# ramasser des têtes de grain ... faire quelque chose qui n'est pas légal le jour du sabbat
|
|
|
|
Cueillir du grain dans les champs des autres et le manger n'était pas considéré comme un vol. La question était de savoir si c'était licite de le faire le jour du sabbat.
|
|
|
|
# ramasser des têtes de grain
|
|
|
|
Les disciples ont ramassé les têtes de céréales pour manger les grains ou les graines. Cela peut être formulé pour montrer le sens complet. AT: «cueillez des têtes de grain et mangez les graines» (Voir: Connaissance supposée et information implicite )
|
|
|
|
# têtes de grain
|
|
|
|
Les "têtes" sont la partie supérieure de la plante de blé, qui est une sorte d'herbe haute. Les têtes contiennent les grains mûrs ou les graines de la plante.
|
|
|
|
# Regardez, pourquoi font-ils quelque chose qui n'est pas légal le jour du sabbat?
|
|
|
|
Les pharisiens posent une question à Jésus pour le condamner. Cela peut être traduit comme une déclaration. AT: «Regardez! Ils enfreignent la loi juive concernant le sabbat. "(Voir: question rhétorique )
|
|
|
|
# Regardez
|
|
|
|
«Regardez ça» ou «Écoutez». C'est un mot utilisé pour attirer l'attention de quelqu'un pour lui montrer quelque chose. S'il y a un mot dans votre langue qui est utilisé pour attirer l'attention d'une personne sur quelque chose, vous pouvez l'utiliser ici.
|
|
|