fr_tn/mat/06/19.md

35 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Déclaration de connexion:
Jésus commence à enseigner l'argent et les biens.
# Informations générales:
Jésus parle à un groupe de personnes de ce quelles devraient ou ne devraient pas faire en tant quindividus. Tout les occurrences de «vous» et de «votre» sont au pluriel, sauf au verset 21, où elles sont singulières. Dans certaines langues, ces occurrences de «vous» et «votre» peuvent également devoir être au pluriel. (Voir: formes de vous )
# des trésors
les richesses, les choses auxquelles une personne donne le plus de valeur
# où la teigne et la rouille détruisent
“Où la teigne et la rouille détruisent les trésors”
# papillon de nuit
un petit insecte volant qui détruit le tissu
# rouille
une substance brune qui se forme sur les métaux
162
traductionNotes Matthieu 6: 19-21
# rangez-vous des trésors au paradis
C'est une métaphore qui signifie que faire de bonnes choses sur terre pour que Dieu vous récompense au ciel. (Voir: métaphore )
# là aussi sera ton coeur
Ici, «cœur» signifie les pensées et les intérêts d'une personne. (Voir: métonymie )