forked from WA-Catalog/fr_tn
533 B
533 B
Si Edom dit
Ici, «Edom» représente le peuple d’Edom. AT: “Si le peuple d'Edom dit” (Voir: Métonymie )
Je vais jeter
Ici, «jeter» signifie «détruire». AT: «Je vais détruire» (Voir: Métonymie )
pays de méchanceté
Ici, la «méchanceté» désigne soit les méchants, soit les méchants actes. AT: « pays des méchants les gens ”(Voir: Noms abrégés )
Vos propres yeux verront cela
Ici, "tes propres yeux" représentent les gens eux-mêmes. AT: "Vous verrez vous-même cela" (Voir: Synecdoche )