fr_tn/luk/22/07.md

38 lines
1.4 KiB
Markdown

# Informations générales:
Jésus envoie Pierre et Jean préparer le repas de la Pâque. Le verset 7 donne des informations de base
à propos de l'événement (Voir: Informations générales )
# le jour des pains sans levain
«Le jour du pain sans levure.» C'était le jour où les Juifs prirent tout le pain fait avec de la levure
hors de chez eux. Ensuite, ils célébreraient la fête des pains sans levain pendant sept jours.
# l'agneau de la Pâque a dû être sacrifié
Chaque famille ou groupe de personnes tuerait un agneau et le mangerait ensemble, tant d'agneaux ont été tués.
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "les gens devaient tuer un agneau pour leur repas de la Pâque" (voir:
Connaissance supposée et information implicite et active ou passive )
# préparer
C'est un mot général qui signifie «préparer». Jésus ne disait pas nécessairement à Pierre et à Jean
faire toute la cuisine.
# afin que nous puissions le manger
Jésus était en train d'inclure Peter et John quand il a dit «nous». Peter et John feraient partie du groupe
des disciples qui mangeraient le repas. (Voir: "Nous" inclus )
858
traductionNotes Luc 22: 7-9
# vous voulez que nous fassions des préparatifs
Le mot «nous» n'inclut pas Jésus. Jésus ne ferait pas partie du groupe qui préparerait le
repas. (Voir: «Nous» exclusifs et inclusifs )
# faire des préparations
«Préparer le repas» ou «préparer le repas»