fr_tn/luk/17/11.md

41 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informations générales:
Jésus guérit 10 hommes de la lèpre. Les versets 11 et 12 donnent des informations de base et le cadre du
un événement. (Voir: Informations générales )
# Il est venu à ce sujet
Cette phrase est utilisée ici pour marquer le début d'un nouvel événement. Si votre langue a un moyen de
En faisant cela, vous pourriez envisager de l'utiliser ici. (Voir: Introduction d'un nouvel événement )
# comme il a voyagé à Jérusalem
“Comme Jésus et les disciples voyageaient à Jérusalem”
# un certain village
Cette phrase n'identifie pas le village.
# il a été rencontré par dix hommes qui étaient des lépreux
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: «dix hommes lépreux lont rencontré» ou «dix hommes qui avaient
la lèpre l'a rencontré »(voir: actif ou passif )
# Ils se tenaient loin de lui
C'était un geste respectueux, car les lépreux n'étaient pas autorisés à approcher d'autres personnes. (Voir:
Connaissances supposées et informations implicites )
687
Luc 17: 11-13 traductionNotes
# ils ont élevé leurs voix
L'idiome «élever la voix» signifie parler fort. AT: "ils ont appelé à voix haute" ou "ils
appelé à haute voix »(Voir: Idiom )
# ayez pitié de nous
Ils demandaient spécifiquement à être guéris. AT: «s'il te plaît, montre-nous la miséricorde en nous guérissant» (voir: Assume
Connaissance et information implicite )