forked from WA-Catalog/fr_tn
940 B
940 B
.écrasé et opprimé
Ces deux mots signifient fondamentalement la même chose et soulignent combien les Israélites ont souffert. À: “Terriblement opprimés” (Voir: Doublet )
dix-huit ans
“18 ans” (Voir: Nombres )
qui étaient au-delà de la Jordanie
Cela signifie sur le côté est du Jourdain.
qui est en Galaad
“Cette région s'appelle aussi Galaad”
Judah… Benjamin
«Juda» et «Benjamin» désignent les personnes appartenant à ces tribus. AT: “le peuple de la tribu de Juda… le peuple de la tribu de Benjamin ”(Voir: Métonymie )
maison d'Éphraïm
La «maison» fait référence au peuple de la tribu d'Éphraïm. AT: “le peuple de la tribu d'Éphraïm” (Voir: Métonymie ) 308 translationNotes Juges 10: 8-9
de sorte qu'Israël était très affligé
«Israël» fait référence au peuple d'Israël. AT: "pour que le peuple d'Israël ait beaucoup souffert" (Voir: Métonymie )