fr_tn/isa/42/23.md

1.4 KiB

Informations générales:

Ici, Isaïe commence à parler.

Qui parmi vous

Ici, «vous» est pluriel et fait référence au peuple d'Israël. (Voir: Formes de vous )

Qui a livré Jacob au brigand, et Israël aux pillards?

Ces deux phrases signifient la même chose. Isaïe utilise cette question comme question principale afin de souligner la réponse qu'il donnera dans la phrase suivante. AT: «Je vais vous dire qui a donné aux gens de Israël passe aux voleurs et aux pillards. ”(Voir: Question rhétorique et parallélisme )

N'était-ce pas Yahweh… a refusé d'obéir?

Isaïe utilise cette question rhétorique pour souligner que seul Yahweh était responsable de la situation, et pour expliquer la raison pour laquelle Yahweh l'a fait. AT: «C'était certainement Yahweh… a refusé de obéis. "(Voir: Question rhétorique )

contre qui nous avons péché

Ici, le mot «nous» fait référence au peuple d'Israël et à Isaïe. (Voir: “Nous” inclus )

dans les voies desquelles ils ont refusé de marcher, et dont la loi, ils ont refusé d'obéir

Le mot «ils» fait également référence au peuple d'Israël et à Isaïe. Les deux phrases signifient la même chose chose. Dans le premier cas, il est parlé d'obéissance aux lois de Yahweh, comme s'il marchait dans les sentiers par lesquels Yahweh leur a ordonné de marcher. (Voir: parallélisme et métaphore )