forked from WA-Catalog/fr_tn
17 lines
803 B
Markdown
17 lines
803 B
Markdown
# salue
|
|
|
|
Voyez comment vous avez traduit cela dans Esaïe 28: 2 .
|
|
|
|
# la forêt est détruite et la ville complètement anéantie
|
|
|
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "Il détruit la forêt et détruit complètement la ville" (Voir:
|
|
Actif ou passif )
|
|
|
|
# vous qui bénissez à côté de tous les ruisseaux serez bénis, vous qui envoyez votre bœuf et votre âne à pâturer
|
|
|
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. Cela fait référence à Yahweh bénissant tout son peuple et parle de la
|
|
des choses normales à faire pour son peuple. AT: “Yahweh vous bénira, alors que vous plantez vos récoltes dans
|
|
près des ruisseaux et lorsque vous envoyez votre bœuf et votre âne paître dans le pâturage »(Voir:
|
|
Connaissances actives ou passives et supposées et informations implicites )
|
|
|