fr_tn/heb/07/25.md

16 lines
607 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Donc il
Vous pouvez expliciter ce que «Donc» implique. AT: «Parce que Christ est notre grand prêtre qui vit
pour toujours, il ”(Voir: Connaissance supposée et information implicite )
# ceux qui s'approchent de Dieu à travers lui
“Ceux qui viennent à Dieu à cause de ce que Jésus a fait”
# est devenu plus haut que le ciel
"Dieu l'a élevé au plus haut des cieux." L'auteur parle de posséder plus d'honneur et
le pouvoir que quiconque comme si cétait la position qui est au-dessus de tout. AT: «Dieu lui a donné
plus d'honneur et de pouvoir que quiconque »(Voir: Métaphore )