forked from WA-Catalog/fr_tn
25 lines
1.1 KiB
Markdown
25 lines
1.1 KiB
Markdown
# Déclaration de connexion:
|
|
|
|
L'avertissement ici est un rappel que l'incrédulité des Israélites a empêché presque tous d'entrer
|
|
dans le pays que Dieu leur avait promis. Leur incrédulité était bien illustrée dans Exodus Exodus
|
|
17: 1-7 , quand ils se sont plaints contre Moïse et ont douté que Dieu était avec eux.
|
|
|
|
# Informations générales:
|
|
|
|
Cette citation provient de l'Ancien Testament dans le livre des Psaumes.
|
|
|
|
# si tu entends sa voix
|
|
|
|
La «voix» de Dieu le représente en train de parler. AT: «quand vous entendez parler Dieu» (voir: métonymie )
|
|
|
|
# n'endurcissez pas vos coeurs
|
|
|
|
Ici, les «coeurs» sont des métonymies pour l'esprit d'une personne. La phrase «durcissez vos coeurs» est une métaphore
|
|
pour être têtu. AT: «ne soyez pas têtu» ou «ne refusez pas d'écouter» (voir: métonymie )
|
|
|
|
# comme dans la rébellion, au moment des essais dans le désert
|
|
|
|
Ici, la «rébellion» et le «test» peuvent être considérés comme des verbes. AT: «comme quand tes ancêtres se sont rebellés contre
|
|
Dieu et l'a testé dans le désert "(Voir: noms abstraits )
|
|
|