forked from WA-Catalog/fr_tn
26 lines
625 B
Markdown
26 lines
625 B
Markdown
# Abraham mit sept agneaux du troupeau par eux-mêmes
|
|
|
|
"Abraham sépara sept agneaux du troupeau"
|
|
|
|
# Quelle est la signification de ces sept agneaux que vous avez fixés par eux-mêmes?
|
|
|
|
"Pourquoi avez-vous séparé ces sept agneaux du troupeau?"
|
|
|
|
# vous allez recevoir
|
|
|
|
"vous prendrez"
|
|
|
|
# de ma main
|
|
|
|
Ici, «main» représente Abraham. AT: “de moi” (Voir: Synecdoche )
|
|
|
|
# ce peut être un témoin
|
|
|
|
Le mot «it» fait référence au cadeau de sept agneaux.
|
|
|
|
# afin que ce soit un témoin pour moi
|
|
|
|
Le nom abstrait «témoin» peut être défini comme «prouver». AT: «prouver à tout le monde» (Voir: Résumé
|
|
Noms )
|
|
|