fr_tn/exo/10/07.md

23 lines
986 B
Markdown

# menace
Une «menace» est une personne qui cause des problèmes ou des dommages.
# Combien de temps cet homme sera-t-il une menace pour nous?
Les serviteurs de Pharaon posent cette question pour montrer à Pharaon l'étendue de la destruction en Égypte. Ce
question rhétorique peut être traduit comme une déclaration. AT: «Nous ne pouvons pas permettre à cet homme de continuer à
nous causer des ennuis! »(Voir: Question rhétorique )
# Ne vous rendez-vous pas encore compte que l'Egypte est détruite?
Les serviteurs de Pharaon posent cette question pour amener Pharaon à reconnaître ce qu'il refuse de voir. Ce
question rhétorique peut être traduit comme une déclaration. AT: "Vous devriez réaliser que l'Egypte est détruite!"
(Voir: Question rhétorique )
# que l'Egypte est détruite
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "que ces fléaux ont détruit l'Egypte" ou "que leur Dieu
a détruit l'Egypte ”(Voir: Actif ou Passif )
mots de traduction