fr_tn/eph/05/15.md

17 lines
828 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Regardez attentivement comment vous vivez - pas aussi imprudent mais aussi sage
Les gens imprudents ne se protègent pas contre le péché. Les sages, cependant, peuvent identifier le péché et fuir
à partir de cela. AT: «Par conséquent, vous devez faire attention à vivre comme un sage plutôt que comme un idiot»
(Voir: Double Negative et Parallelism )
# Racheter le temps
On parle sagement du temps comme sil rachetait le temps. AT: «Faites les meilleures choses que vous pouvez
avec votre temps »ou« Utilisez le temps judicieusement »ou« Mettez le temps à profit »(Voir: Métaphore )
# parce que les jours sont mauvais
Le mot «jours» est un métonyme de ce que les gens font pendant ces jours. AT: “parce que les gens
autour de toi tu fais toutes sortes de mauvaises choses »(voir: métonymie )