fr_tn/ecc/04/01.md

17 lines
584 B
Markdown

# sous le soleil
Cela fait référence à des choses qui se font sur terre. Voyez comment vous avez traduit cela dans Ecclésiaste 1: 3 . AT: “sur
la terre "(Voir: Idiome )
# voici les larmes
“J'ai regardé et j'ai vu”
# les larmes des opprimés
Ici, les «larmes» représentent pleurer. AT: «le peuple opprimé pleurait» (Voir: Métonymie )
Le pouvoir était entre les mains de leurs oppresseurs
Cela signifie que leurs oppresseurs étaient puissants. Ici, leur «main» représente ce qu'ils possèdent.
AT: "Leurs oppresseurs étaient puissants" (Voir: Métonymie )