fr_tn/2co/05/11.md

27 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# sachant la peur du Seigneur
«Savoir ce que signifie craindre le Seigneur»
nous persuadons les gens
Les significations possibles sont 1) «nous persuadons les gens de la vérité de lévangile» ou 2) «nous persuadons les gens
que nous sommes des apôtres légitimes. »(Voir: Connaissances supposées et informations implicites )
# Ce que nous sommes est clairement vu par Dieu
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: «Dieu voit clairement quel genre de personnes nous sommes» (voir: Actif ou
Passif )
# qu'il est également clair pour votre conscience
"Que vous en êtes également convaincu"
# alors vous pouvez avoir une réponse
“Alors vous pouvez avoir quelque chose à dire”
# ceux qui se vantent des apparences mais pas de ce qui est dans le coeur
Ici, le mot «apparences» fait référence à des expressions extérieures de choses telles que la capacité et le statut. le
le mot «cœur» fait référence au caractère intérieur d'une personne. AT: «ceux qui louent leurs propres actions,
mais ne se soucient pas de ce qu'ils sont réellement dans leur être intérieur »(Voir: Métonymie )