fr_tn/1th/05/01.md

43 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Déclaration de connexion:
Paul continue de parler du jour où Jésus reviendra.
# Informations générales:
Dans ce chapitre, les mots «nous» et «nous» font référence à Paul, Silvanus et Timothy, sauf indication contraire.
noté . En outre, le mot «vous» est au pluriel et fait référence aux croyants de léglise de Thessalonique. (Voir:
«Nous» et formes exclusives et inclusives de vous )
# les temps et les saisons
Cela fait référence aux événements précédant le retour du Seigneur Jésus.
# frères
Ici, «frères» signifie collègues chrétiens.
# parfaitement bien
« Très bien» ou «avec précision»
64
traductionNotes 1 Thessaloniciens 5: 1-3
# comme un voleur dans la nuit
Tout comme on ne sait pas quelle nuit un voleur peut venir, nous ne savons pas quand le jour du Seigneur
va venir. AT: "de manière inattendue" (Voir: Simile )
# Quand ils disent
“Quand les gens disent”
# puis destruction soudaine
« Alors la destruction inattendue »
# comme des douleurs de naissance chez une femme enceinte
Juste comme les douleurs de naissance d'une femme enceinte viennent soudainement et ne s'arrêtent pas jusqu'à ce que la naissance soit terminée,
la destruction viendra et les gens n'échapperont pas. (Voir: Simile )