fr_tn/rev/17/01.md

33 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Informations générales:
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Jean commence à décrire la partie de sa vision de la grande prostituée.
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# la condamnation de la grande prostituée
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Le nom «condamnation» peut être exprimé avec le verbe «condamner». AT: «comment Dieu condamnera
la grande prostituée »(voir: noms abstraits )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# la grande prostituée
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
«La prostituée que tout le monde connaît». Elle représente une certaine ville pécheresse. (Voir: Symbolique
Langue )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# sur de nombreuses eaux
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Si vous en avez besoin, vous pouvez utiliser un mot plus spécifique pour le type d'eau. AT: «sur de nombreuses rivières» (Voir:
2018-11-02 17:14:46 +00:00
Connaissances supposées et informations implicites )
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# C'est avec le vin de son immoralité sexuelle que les habitants de la terre se sont saoulés
Le vin représente l'immoralité sexuelle. AT: «Les gens de la terre se sont saoulés en buvant
2018-11-02 17:14:46 +00:00
son vin, c'est-à-dire qu'ils étaient sexuellement immoraux »(Voir: Distinguer ou informer ou rappeler
et langage symbolique )
295
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Apocalypse 17: 1-2 TraductionNotes
# son immoralité sexuelle
2018-11-02 17:14:46 +00:00
Cela pourrait bien avoir un double sens: limmoralité sexuelle chez les gens et le culte de
2019-09-06 13:05:01 +00:00
faux dieux. (Voir: métaphore )
2018-11-02 17:14:46 +00:00