forked from WA-Catalog/fr_tn
53 lines
1.8 KiB
Markdown
53 lines
1.8 KiB
Markdown
|
# Il est venu à ce moment
|
|||
|
|
|||
|
Cette phrase marque le début d'une nouvelle partie de l'histoire. Si votre langue a un moyen de faire
|
|||
|
ceci, vous pourriez envisager de l'utiliser ici. (Voir: Introduction d'un nouvel événement )
|
|||
|
|
|||
|
# Phicol
|
|||
|
|
|||
|
C'est le nom d'un homme. (Voir: Comment traduire les noms )
|
|||
|
|
|||
|
# capitaine de son armée
|
|||
|
|
|||
|
"Commandant de son armée"
|
|||
|
|
|||
|
# son armée
|
|||
|
|
|||
|
Le mot «son» fait référence à Abimelech.
|
|||
|
|
|||
|
# Dieu est avec toi dans tout ce que tu fais
|
|||
|
|
|||
|
Ici, l'expression «est avec toi» est un idiome qui signifie que Dieu aide ou bénit Abraham. AT: «Dieu
|
|||
|
bénit tout ce que tu fais »(voir: idiome )
|
|||
|
|
|||
|
# Donc maintenant
|
|||
|
|
|||
|
Le mot "maintenant" ne signifie pas "en ce moment", mais est utilisé pour attirer l'attention sur l'important
|
|||
|
point qui suit. AT: “Donc” (voir: Connaissance supposée et information implicite )
|
|||
|
|
|||
|
# jure-moi ici par Dieu
|
|||
|
|
|||
|
C’est un idiome qui signifie prêter serment devant une autorité supérieure, en l’occurrence,
|
|||
|
Dieu. AT: «promets-moi avec Dieu comme témoin» (voir: idiome )
|
|||
|
|
|||
|
# que tu ne traiteras pas faussement avec moi
|
|||
|
|
|||
|
"Que vous ne me menterez pas"
|
|||
|
|
|||
|
# ne traitera pas faussement… avec mes descendants
|
|||
|
|
|||
|
Cela peut être indiqué sous forme positive. AT: "traitera honnêtement avec moi et mes descendants" (Voir: Doubles négatifs )
|
|||
|
|
|||
|
# Montre-moi… fidélité d'alliance que je t'ai montrée
|
|||
|
|
|||
|
Les deux hommes avaient conclu une alliance. Le nom abstrait “fidélité” peut être énoncé comme « fidèle » ou « loyal. » AT: « Soyez aussi fidèle à moi et à la terre que je vous ai été » (Voir: Résumé Noms )
|
|||
|
|
|||
|
# à la terre
|
|||
|
|
|||
|
Ici, «terre» représente le peuple. AT: “au peuple de la terre” (Voir: Métonymie )
|
|||
|
|
|||
|
# je le jure
|
|||
|
|
|||
|
Ceci peut être indiqué avec les informations comprises. AT: «Je jure d’être aussi fidèle envers vous et envers vos hommes comme vous l'avez été pour moi »(Voir: Ellipsis )
|
|||
|
|