fr_tn/rev/16/10.md

46 lines
1.7 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2018-11-02 17:14:46 +00:00
# Apocalypse 16: 10-11
## UDB:
10 Quand le cinquième ange versa sur le trône de la bête ce qui était contenu dans sa coupe, et là où la bête régnait
est devenu sombre* Alors la bête et les gens sur qui elle régnait mordaient
leurs langues parce qu'ils souffraient d'une douleur intense* 11 Ils ont insulté Dieu qui règne au ciel
parce que leurs plaies étaient si douloureuses* Mais ils ont refusé d'arrêter de faire les mauvaises choses qu'ils avaient fait*
## ULB:
10 Le cinquième ange versa sa coupe sur le trône de la bête, et les ténèbres couvraient son
Royaume* Ils ont mâché leurs langues à cause de la douleur* 11 Ils ont blasphémé le Dieu du
ciel à cause de leur douleur et de leurs plaies, et ils refusaient toujours de se repentir de ce qu'ils avaient fait*
2018-11-02 17:38:30 +00:00
## Traduction de mots
2018-11-02 17:14:46 +00:00
a versé sa coupe
Le mot «coupe» fait référence à ce qu'elle contient* Voyez comment vous avez traduit ceci dans Apocalypse 16: 2 * AT: “versé
« le vin de sa coupe »ou« a répandu la colère de Dieu de sa coupe »(Voir: Métonymie )
le trône de la bête
C'est à partir de là que la bête règne* Il peut s'agir de la capitale de son royaume* (Voir: métonymie )
les ténèbres couvraient son royaume
Ici on parle de «ténèbres» comme sil sagissait dune couverture* AT: «il est devenu noir dans tout son
royaume "ou" tout son royaume est devenu sombre "(voir: métaphore )
Ils ont mâché… Ils ont blasphémé
Cela fait référence aux personnes dans le royaume de la bête*
2018-11-02 17:53:30 +00:00
## traductionWords
2018-11-02 17:14:46 +00:00
* ange, anges, archange
* trône, trônes, intronisé
* bête, bêtes
* obscurité
* royaume, royaumes
285
Apocalypse 16: 10-11 Notes de traduction
* blasphème
* ciel, céleste
* repentez-vous, repentance