forked from WA-Catalog/fr_tn
20 lines
655 B
Markdown
20 lines
655 B
Markdown
|
# tous les chefs du peuple
|
|||
|
|
|||
|
Cela signifie implicitement que les dirigeants ont été coupables d’idolâtrie. Le plein sens de cette
|
|||
|
déclaration peut être clair. AT: «Tous les dirigeants du peuple coupables d’idolâtrie» (Voir:
|
|||
|
Connaissances supposées et informations implicites )
|
|||
|
|
|||
|
# pour les exposer au grand jour
|
|||
|
|
|||
|
Cela signifie que les dirigeants israéliens vont tuer ces gens et laisser leurs cadavres dehors où
|
|||
|
tout le monde peut les voir.
|
|||
|
|
|||
|
# aux dirigeants d'Israël
|
|||
|
|
|||
|
"Aux dirigeants d'Israël qui n'étaient pas coupables d'idolâtrie"
|
|||
|
|
|||
|
# Peor
|
|||
|
|
|||
|
Peor était le nom d'une montagne. Voyez comment vous avez traduit cela dans Nombres 23:28 .
|
|||
|
|