fr_tn/mrk/02/20.md

17 lines
718 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# le marié sera emmené
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "l'époux partira" (voir: actif ou passif )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# loin d'eux… ils vont vite
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Le mot «eux» et «ils» se réfèrent aux préposés au mariage.
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Aucun homme ne coud un morceau de tissu neuf sur un vieux vêtement
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Coudre un morceau de tissu neuf sur un vieux vêtement aggravera le trou dun vieux vêtement si le morceau de tissu neuf na pas encore rétréci. Le nouveau tissu et le vieux vêtement seront détruits. (Voir: Connaissance supposée et information implicite )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Personne
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
«Personne.» Cette phrase fait référence à toutes les personnes, pas seulement aux hommes. (Voir: Quand les mots masculins incluent les femmes )
2018-11-02 17:14:46 +00:00