forked from WA-Catalog/fr_tn
27 lines
743 B
Markdown
27 lines
743 B
Markdown
|
# Ils ne doivent pas
|
||
|
|
||
|
"Les prêtres ne doivent pas"
|
||
|
|
||
|
# car ils sont séparés
|
||
|
|
||
|
"Car ils sont mis à part"
|
||
|
|
||
|
# Vous le mettrez à part
|
||
|
|
||
|
«Vous devez traiter le prêtre comme un saint»
|
||
|
|
||
|
# car c'est lui qui offre du pain à ton Dieu
|
||
|
|
||
|
Ici, le "pain" représente la nourriture en général. Yahweh ne mange pas réellement ces offrandes. Traduire
|
||
|
ceci montre clairement que Yahweh ne mange pas réellement la nourriture. (Voir: Synecdoche )
|
||
|
|
||
|
# Il doit être saint pour vous
|
||
|
|
||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "Vous devez le considérer comme saint" (Voir: Actif ou Passif )
|
||
|
|
||
|
# Elle doit être brûlée
|
||
|
|
||
|
Elle doit être brûlée
|
||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "Vous devez la brûler à mort" (Voir: Actif ou Passif )
|
||
|
|